Seriously you guys, are you listening to the Story Archaeology podcasts? If you have any interest in “Celtic” mythology and/or spirituality, Irish myth and/or folklore, or Celtic or Druidic reconstructionism or revival, you really should be listening.
I’ve been interested in all kinds of myth and folklore since I was in elementary school, and got particularly into “Celtic” myth and folklore starting around age 12 I’d guess. It’s been an abiding interest, although I had to set it aside (along with everything else that wasn’t directly dissertation-related) for most of the decade* I was in grad school. So I was excited when a friend of mine pointed me toward the podcast after I had finished my degree and actually had time to read/listen to things out of pure interest. I used to know the Irish stories a lot better but forgot a bit over the years…
But I have been blown away by how Story Archaeology has changed and deepened my perspective on the values, social norms, cultural/mythic information (for lack of a better term), and persons represented in the stories. Chris Thompson (a storyteller and mythologist) and Isolde Carmody (not sure what her specialty is but she reads and translates Old and Middle Irish), the titular “archaeologists,” shy away from referring to any of the characters as gods or goddesses in order to try to break out of a Classical-style-deity framework that has for so long been awkwardly imposed on Irish myth by neopagans and academics alike. As you know if you’ve read some of my previous posts this is something I strongly endorse. The content isn’t 100% academic, as each podcast usually involves a retelling by Thompson of the story in question, and both she and Carmody engage in plenty of speculation that will never be refuted or substantiated academically simply for lack of evidence. Much of that speculation is pretty persuasive though, at least I think so.
For me, they have been able to connect a lot of dots that would have forever been unconnected since I don’t read Old and Middle Irish. One of the things that Carmody does is to translate the meaning of people’s names; many of those names are allegorical, and by knowing what they mean you gain a sense of who that character is in a nutshell and it can totally change the meaning of a story. More importantly, when the names are etymologized and translated you see that what superficially appear to be different characters may in fact be just one who is called by synonymous or closely related epithets in various texts. I think this latter is important for two reasons: First, because I think we are all aware at this point of some of the excesses of neopaganism, specifically the tendency to ascribe god/dess status to every name that appears in any myth or folktale. Worse yet, to make them “god/desses of” this or that. And second, because you begin to see connected story arcs–real myths–rather than just isolated stories. This has been sorely lacking in Irish and Welsh literature (not for lack of trying on pagans’ parts though) because the versions we have of these stories were written down by Christians who no longer remembered the old myths.
Just to pique your interest, here are some examples of things that piqued mine:
- The story of Airmed–usually called a “goddess of herbal medicine” or some such silliness–may actually be a version of a John Barleycorn-type tale about the agricultural cycle of cereals. You only see this if you know what the names mean.
- What seem to be various characters called Eithliu, Ethlinn, Eithne, Étain, Boand, and possibly also Bé Find may in fact all be one person. I’m always wary of being reductionist, but I think we should regard god/dess (and ancestor figures’, culture heroes’) names as epithets in most if not all cases, and in that light, these are at the very least people who share the same epithet and their roles within their respective stories overlap significantly. And what they have in common is really interesting. I think this is a likely legit goddess, frankly, though your mileage may vary.
- When you consider all the texts in which she appears, there is actually not much indication that Mór Rígain (Morrigan) is a “battle goddess,” even less a “fertility goddess.” Though she does appear at times of battle and offers aid to warriors, there is something else going on with her that I can’t quite put my finger on. The main themes seem to be prophetic poetry and shapeshifting. When you take all her textual appearances together, you get a sense of sorcery much more than of war or death. Almost (but of course not really) Hekate-like. Another one I think is a legit goddess. Similarly, there is virtually nothing to connect Macha with battle, but a lot that connects her with the fertility of livestock.
- Some of the stories featuring Manannán mac Lir may have originally been about Midir. Thompson and Carmody show that Midir (his name means “Judge”) was closely connected with Irish concepts of fair distribution, right behavior, and those of course underlay the institution of kingship. They speculate that possibly Midir started being edged out of the stories in the middle ages at least in part because he stood for values incompatible with those of Norman rule.
Oh, and also–you can finally learn how to properly pronounce some of those names with their confoundingly counterintuitive spelling (from an English-speaker’s perspective).
*I would just like the record to reflect that a decade is still less than average to get a Ph.D. in anthropology in the U.S.